Linkar

Noturno

Sumário






Ārya Mahā
Gaṇapati Hṛdaya

A Nobre Exaltada
Essência de Ganapati

Traduzido por Gaden Wangchuk



namo bhagavate āryamahāgaṇapatihṛdayāya |
namo ratnatrayāya ||


Assim ouvi certa vez, o Abençoado estava presente em Rajagriha, no Pico do Abutre, junto com uma grande assembleia de monges: quarenta e cinco centenas de monges e um grande número de Bodissatvas. Naquela ocasião, o Abençoado falou ao Venerável Ananda:
"Ananda, quem quer que seja, filho ou filha de elevado nascimento, mantenha [em mente], recite, obtenha e propague este "coração" [mantras] de Ganapati, terá a realização de todas as suas metas".

oṃ namo ‘stu te mahāgaṇapataye svāhā |
oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
oṃ namo gaṇapataye svāhā |
oṃ gaṇādhipataye svāhā |
oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
oṃ gaṇapatipūjitāya svāhā |
oṃ kaṭa kaṭa maṭa maṭa dara dara vidara vidara hana hana gṛhṇa gṛhṇa dhāva dhāva bhañja bhañja jambha jambha tambha tambha stambha stambha moha moha deha deha dadāpaya dadāpaya dhanasiddhi me prayaccha |
oṃ rudrāvatārāya svāhā |
oṃ adbhutavindukṣubhitacittamahāhāsam āgacchati |
mahābhayamahābalaparākramāya mahāhastidakṣiṇāya dadāpaya svāhā |
oṃ namo ‘stu te mahāgaṇapataye svāhā |
oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
oṃ namo gaṇapataye svāhā |
oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
oṃ gaṇādhipataye svāhā |
oṃ gaṇapatipūjitāya svāhā |
oṃ suru suru svāhā | oṃ turu turu svāhā | oṃ muru muru svāhā |

" Este Ananda, é o " coração " de Ganapati".
"Qualquer filho ou filha de alto nascimento, seja monge ou monja, irmão ou irmã leiga que empreenda qualquer assunto [como] realizar os [ritos para chamar um ser sagrado por meio de] mantra, adorando as Três Jóias, viajando para outro país, indo para a corte real ou escondendo [de vista] deve ao adorar o Bem-aventurado Buda, praticar sete vezes o Arya Ganapati Hrdaya (" encantamento"): para ele todas as tarefas serão realizadas; sem dúvida! Ele deve pôr fim para sempre a todas as lutas e disputas, violência e inveja, e tornar-se inteiramente calmo. Dia após dia cumprindo as regras e praticando sete vezes: surgirá uma fortuna para este grande! Ao chegar à corte real, haverá uma grande generosidade (prasada). Ele se tornará "Guardião da audiência [1]" (Shruti-Dhara). Não haverá nenhuma doença grave em seu corpo. Ele nunca assumirá a descida como uma tara-praksina ou a descida como uma humilde abelha: nada lhe ocorrerá que a Mente do Despertar. Em cada nascimento ele se lembrará de [seus anteriores] nascimentos".
Assim falou o Abençoado, e ao receber [seu ensinamento] os monges, todos os grandes Bodissatvas e toda a assembléia, o mundo com os deuses, os humanos, os asuras, as garudas e os gandarvas se regozijaram com as palavras do Abençoado.

Seu mantra sagrado é:

OM BHRUM GANAPATI SOHA
(3x, 7x, 21x ou 108x ...)

(No final de sete recitações do sutra e do dharani e do mantra se dedicam os méritos da forma tradicional).


Referências
1. Texto sânscrito do Arya Maha Ganapati Hridaya Dharani Sutra
2. Duquenne, R., Bodhiruci, T.M., Vajrabodhi, T.M., & Prajñācakra, T.M. (1988). Rituais ganapati em chinês. Boletim de l'École française d'Extrême-Orient, 77, 321-354.